夏の思い出と言えば、アイスクリームトラック!スーヴァンカム・タンマウォンサのコラムを訳してみた!
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に6月3日に掲載された Souvankham Thammavongsa (カナダのラオス人詩人or小説家)によるコラムです。タイトルは、”The Ice-Cream Truck”(アイスクリームトラックの思い出)となっていました。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に6月3日に掲載された Souvankham Thammavongsa (カナダのラオス人詩人or小説家)によるコラムです。タイトルは、”The Ice-Cream Truck”(アイスクリームトラックの思い出)となっていました。