プーチンの無慈悲な報復?プーチンは、盾突く奴を決して許さない!2つのミスがプリゴジンを死に導いた!
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に8月24日に投稿の Joshua Yaffa によるコラムです。タイトルは、”Putin’s Deadly Revenge on Prigozhin"(プーチン大統領のプリゴジンに対する致命的な復讐)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に8月24日に投稿の Joshua Yaffa によるコラムです。タイトルは、”Putin’s Deadly Revenge on Prigozhin"(プーチン大統領のプリゴジンに対する致命的な復讐)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に8月12日に投稿の John Cassidy によるコラムです。タイトルは、"China’s Economic Miracle Is Turning Into a Long Slog"(奇跡を起こした中国経済は、長い闘いに直面している)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に8月5日に掲載された Sunita Puri によるコラムです。タイトルは、”The Hidden Harms of CPR”(心肺蘇生法”CPR” の隠れた害)です。Sunita Puri は初めての寄稿です。著書が数冊あるようです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に7月28日に掲載された Kelefa Sanneh によるコラムです。タイトルは、”Why the Best Boxers Don’t Draw the Biggest Crowds”(最高のボクサーが最大の観衆を集めないのは何故?)となっています。