暗号資産爆騰中!ブームはどこまで続く?トランプ政権下で無限に膨らむのか?どこかで破裂する?
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 12 月 9 日に投稿された John Cassidy のコラムでタイトルは、” How Long Will the Trump Crypto Boom Last? “(トランプ政権で暗号資産ブームはいつまで続くのか?)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 12 月 9 日に投稿された John Cassidy のコラムでタイトルは、” How Long Will the Trump Crypto Boom Last? “(トランプ政権で暗号資産ブームはいつまで続くのか?)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の April 22 & 29, 2024 issue に投稿された Gideon Lewis-Kraus による記事でタイトルは、” Are Flying Cars Finally Here? “(空飛ぶクルマがついに登場?)」となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 5 日に投稿された Dhruv Khullar によるコラムでタイトルは、" Should We Be Worried About Bird Flu? "(鳥インフルエンザについて心配すべきなのか?)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の January 1 & 8, 2024, issue に掲載の記事で、タイトルは、”How the “No Kill” Movement Betrays Its Name“(ノーキル運動が猫の殺処分を認めている矛盾)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の December 18, 2023, issue に掲載の記事で、タイトルは、”All the Carcinogens We Cannot See“(発癌物質については未解明な点が多い)です。Siddhartha Mukherjee による記事です。
本日翻訳して紹介するのは、12 月 27 日に the New Yorker の Web 版にのみ掲載された Cal Newport によるコラムで、タイトルは、”An Exhausting Year in (and Out of) the Office”(オフィス内でもオフィス外でも疲れ果てた 1 年)です。
本日翻訳して紹介するのは、12 月 14 日に the New Yorker の Web 版にのみ掲載された Dhruv Khullar によるコラムで、タイトルは、”The Year of Ozempic”(オゼンピックの年)です。Dhruv Khullar は現役の医師で医療関連の記事をしばしば寄稿しています。
本日翻訳して紹介するのは、 12 月 5 日に the New Yorker の Web 版にのみ掲載された John Cassidy によるコラムです。タイトルは、"The Lessons of Pandemic Inflation"(新型コロナによるインフレから学ぶべき教訓)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に10月🔟日に投稿された Shayla Love の寄稿です。タイトルは”Why Dizziness Is Still a Mystery”(めまいが未だに謎である理由)です。 Shayla Love はサイエンス・ライターです。初寄稿です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に9月30日に投稿された E. Tammy Kim によるコメントです。タイトルは、”The Worrying Democratic Erosions in South Korea”(韓国における憂慮すべき民主主義の衰退)です。