プーチンはモスクワのテロを悲しんでいない?むしろウクライナ攻撃の大義名分をでっち上げれるので喜んでいる!
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 3 月 24 日に投稿された Joshua Yaffa のコラムでタイトルは” How Will Putin Respond to the Terrorist Attack in Moscow? ”(プーチンはモスクワのテロにどう対応するか)です。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 3 月 24 日に投稿された Joshua Yaffa のコラムでタイトルは” How Will Putin Respond to the Terrorist Attack in Moscow? ”(プーチンはモスクワのテロにどう対応するか)です。
本日翻訳して紹介するのはThe New Yorker のFebruary 27, 2023 Issueに掲載のコメントで、タイトルは”A Year of Putin’s Wartime Lies”(プーチンの嘘が始点の侵攻から1年)です。David Remnick による投稿で、プーチンの無能ぶりに焦点が当てています。
本日翻訳して紹介するのはthe New Yorker の October 31, 2022 Issue に掲載の記事で、タイトルは"Will Sanctions Against Russia End the War in Ukraine?"(ロシアに対する制裁で、ウクライナ戦争を終わらせることができるのか?)です。
本日翻訳して紹介するのは、Web版にのみ掲載のMasha Gessenによるコラムです。タイトルは、”The War in Ukraine Launches a New Battle for the Russian Soul”(ウクライナ戦争によって、ロシア国内でプーチンを批判する声が高まっている)です。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版に掲載のコラムで、タイトルは、”Is It Time to Call Putin’s War in Ukraine Genocide?”(プーチンのウクライナ侵攻って、まさしくジェノサイドですよね!)です。3月13日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみの掲載のコラムで、タイトルは、”Why Sanctions Too Often Fail”(なぜ、制裁は失敗することが多いのか?)です。現地で3月7日(日本3月8日)に投稿されたコラムです。西側諸国がロシアに制裁措置を課したことに関する記事です。
本日翻訳し紹介するのは、The New Yorker のMarch 14, 2022 Issueに掲載の記事で、タイトルは”The War That Russians Do Not See”(ロシアは戦争ではないと言い張っている)です。ロシアの言論統制についての記事です。プーチンは厳しい言論統制を行っているようです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみの掲載のコラムで、タイトルは、”What Does Putin’s Nuclear Sabre Rattling Mean?”(核戦略をちらつかせているプーチンは、何を考えているのか?)です。現地で3月1日(日本3月2日)に投稿されたコラムです。