怒りの祭典になってしまうのか?東京オリンピックは歴史上最も不幸なオリンピックになりつつある!
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムです。題名は”Tokyo’s Olympics Have Become the Anger Games”(東京オリンピックは怒りの祭典になってしまうのか?)です。東京オリンピックの開会式が行われる前日の7月22日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムです。題名は”Tokyo’s Olympics Have Become the Anger Games”(東京オリンピックは怒りの祭典になってしまうのか?)です。東京オリンピックの開会式が行われる前日の7月22日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のOctober 26, 2020 Issueに掲載の記事です。題名は”How to Spot a Military Impostor”(軍歴詐称をどう見抜くか?)です。保安官選挙等で軍歴詐称する輩が続出していることを報じています。何でバレる嘘をつくんですかね?
本日翻訳し紹介するのはthe New Yorker のOctober 19, 2020 Issueの記事。題は”Why Facebook Can’t Fix Itself”(Facebookはポリシーを変ないのは何故?)です。トランプ氏等の人種差別的発言に対しアカウント凍結等の措置が取られなかったことを批判しています。
本日翻訳し紹介するのは、the New Yorker のJune 7, 2021 Issueの記事です。題は”How to Negotiate with Ransomware Hackers”(ランサムウェア・ハッカー集団と身代金交渉業者の壮絶な戦い)です。ランサムウェア攻撃を仕掛けるハッカー集団に関する記事です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、バイデンの7月4日独立記念日の演説に関するものです。彼は「コロナからの独立宣言も近い」と宣しました。コロナと戦いつつ、トランプがもたらした分断の修復にも取組んでいます。取組みはまだ緒に就いたばかりですが上手くいってほしいものです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の記事です。サッカーのヨーロッパ選手権(UEFA Euro2020)についての記事です。サッカーのことがメインかなと思って訳したのですが、この大会は新型コロナを非常に効率的に拡散させたと指摘しています。せめて無観客にすべきだったなと思います。