食品の成分表示は信頼できるか?メーカーが規制を搔い潜って消費者にアピールする努力は、涙ぐましいものがある!
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のSeptember 11, 2023 issueに掲載された Sarah Larson による記事です。タイトルは、”The Lies in Your Grocery Store”(嘘まみれの加工食品)です。Sarah Larson はスタッフライターです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のSeptember 11, 2023 issueに掲載された Sarah Larson による記事です。タイトルは、”The Lies in Your Grocery Store”(嘘まみれの加工食品)です。Sarah Larson はスタッフライターです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に5月4日に掲載された Ted Chiang によるコラムで、タイトルは”Will A.I. Become the New McKinsey” (AI は新たなマッキンゼーになるのか?)です。Chiang氏はときどきIT関連のコラムを寄稿しています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ4月7日に掲載された Kyle Chaykaによるコラムです。タイトルは、”A.I. Pop Culture Is Already Here”(AI ポップ カルチャーはすでにここにある)となっています。短いコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ3月28日に掲載された Sue Halpern のコメントです。タイトルは、”What We Still Don’t Know About How A.I. Is Trained”(AI の学習方法についてまだわかっていないこと)となっています。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのMarch 20, 2023 Issueに掲載された記事で、タイトルは、”The Little-Known World of Caterpillars”(あまり知られていない毛虫の世界)です。スタッフライターの Elizabeth Kolbert による記事です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ3月21日に掲載された Kyle Chayka のコラムです。タイトルは、"Bing A.I. and the Dawn of the Post-Search Internet"(Bing AI とポスト検索体験の夜明け)となっています。
本日翻訳して紹介するのはthe New Yorker の March 13, 2023 Issue 号に掲載された記事です。タイトルは"Biomilq and the New Science of Artificial Breast Milk"(バイオミルク(Biomilq)社の 人工ミルク開発への挑戦)です。
本日翻訳して紹介するのはthe New Yorker の March 6, 2023 Issue 号に掲載された記事です。タイトルは”Phosphorus Saved Our Way of Life—and Now Threatens to End It”(リンは人類の繁栄を助けた。しかし今、人類の脅威となった)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に1月19日に掲載の Bill McKibben よるコラムです。タイトルは、"A Hotter Planet Takes Another Toll on Human Health"(地球温暖化が人々の健康に新たな打撃を与える)となっています。
本日翻訳して紹介するのはthe New Yorker のWeb版にのみ掲載された2月9日の記事です。タイトルは、”ChatGPT Is a Blurry JPEG of the Web”(ChatGPTは、ウェブ上のすべてのテキストをJPEG形式でぼやけた形で保存したようなものです)となっています。