1月アメリカCPI(消費者物価指数)は、前年同月比プラス7.5%!FRBはインフレにうまく対処できる?
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Note to the Federal Reserve: Don’t Panic About Inflation”(FRBへ諫言:インフレ対処でパニックに陥るな!)です。スタッフライターJohn Cassidyの投稿です。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Note to the Federal Reserve: Don’t Panic About Inflation”(FRBへ諫言:インフレ対処でパニックに陥るな!)です。スタッフライターJohn Cassidyの投稿です。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”How the U.S. Economy Defied Omicron to Add Nearly Half a Million Jobs”(底堅い米国経済!オミクロン株感染拡大下でも、1月雇用者数は50万人増加!)です。スタッフライターのJohn Cassidyによる投稿です。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Wall Street’s Pandemic Bonanza”(ウォール街の新型コロナによる焼け太り)です。す。1月14日に米銀行最大手のJPモルガン・チェースが非常に素晴らしい決算数値を発表してことを受けてのコラムです。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Joe Biden Starts to Make His Economic Case”(バイデン大統領は奇跡的に景気回復させた!では、なぜ政権支持率が低いの?)バイデン大統領は奇跡的に景気回復させた!では、なぜ政権支持率が低いの?)です。1月7日の雇用統計発表を受けてのコラムです。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”The 2022 Economy Looks Strong, but Beware the Known Unknowns”(2022年経済通しは明るい。しかし、”知らないことさえ知らないこと”があるのではないか?)です。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Can Virtual Reality Fix the Workplace?”(バーチャルリアリティを活用して労働環境を改善することは可能か?)です。米国で12月6日(日本時間12月7日)に投稿されたコラムです。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”As Omicron Spreads, Jerome Powell Is in the Hot Seat”(オミクロン株の感染が拡がる中、FRB議長ジェローム・パウエルの舵取りは増々難しいものになりつつあります。)です。米国で12月6日(日本時間12月7日)に投稿されたコラムです。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”A Strong Jobs Report Gives Biden and the Democrats a Reason to Hope”(雇用統計の数値は良かった!バイデン民主党は中間選挙に向けて希望が持てたのでは?)です。
本日翻訳し紹介するのはthe New Yorker のOctober 25, 2021 Issueに掲載のコメントです。タイトルは”Stanford Takes on the Techlash”(スタンフォード大学のテックラッシュに対する対応)です。テックラッシュとは、テック企業に対する反発のことです。
本日翻訳し紹介するのはthe New Yorker のSeptemOctober 18, 2021 Issueに掲載の記事です。タイトルは”It’s Time to Stop Talking About “Generations””(「世代」って良く使われるけど、意味あるの?)です。「世代」という語にのついての記事です。