残念!AI(人工知能)には常識が無さ過ぎる!AIに常識を身につけさせる為の研究はどこまで進んでいるのか?
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみ掲載の記事で、タイトルは、”Can Computers Learn Common Sense?”(コンピューターは常識を身に付けることができるのか?)です。4月5日(日本時間6日)に投稿された記事です。Matthew Hutsonによる記事です。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみ掲載の記事で、タイトルは、”Can Computers Learn Common Sense?”(コンピューターは常識を身に付けることができるのか?)です。4月5日(日本時間6日)に投稿された記事です。Matthew Hutsonによる記事です。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のApril 11, 2022 Issueに掲載のコメントで、タイトルは、”What Do We Do About COVID Now?”(新型コロナに対する対処について?)です。4月4日に投稿されたコラムです。医師でもあるDhruv Khullarによるコメントです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版に掲載のコラムで、タイトルは、"A Better Idea Than Releasing Oil from the Strategic Reserve”(戦略的備蓄から石油を放出するよりも良い対策がある!)です。3月31日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のApril 4, 2022 Issueに掲載のコメントで、タイトルは、”What Is Putin Thinking?”(プーチンは何を考えているのか?)です。David Remnick編集長のコメントです。彼はソ連に関する本を出すほどロシアに詳しいようです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版に掲載のコラムで、タイトルは、”Is It Time to Call Putin’s War in Ukraine Genocide?”(プーチンのウクライナ侵攻って、まさしくジェノサイドですよね!)です。3月13日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版に掲載のコラムで、タイトルは、”How Big a Threat to the U.S. Economy Is the War in Ukraine?”(ウクライナ紛争は米国経済にどれほど大きな影響を及ぼすか?)です。3月14日に投稿されたコラムです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみの掲載のコラムで、タイトルは、”Why Sanctions Too Often Fail”(なぜ、制裁は失敗することが多いのか?)です。現地で3月7日(日本3月8日)に投稿されたコラムです。西側諸国がロシアに制裁措置を課したことに関する記事です。
本日翻訳し紹介するのは、The New Yorker のWeb版の掲載記事で、タイトルは”A Strong Jobs Report Shows How the U.S. Economy Has Learned to Live with the Coronavirus”(雇用は好調。米国経済は新型コロナに打ち克つ)です。
本日翻訳し紹介するのは、The New Yorker のMarch 14, 2022 Issueに掲載の記事で、タイトルは”Volodymyr Zelensky Leads the Defense of Ukraine with His Voice”(ゼレンスキーは、自らの声で祖国防衛で戦っている者を鼓舞する)です。
本日翻訳し紹介するのは、The New Yorker のMarch 14, 2022 Issueに掲載の記事で、タイトルは”The War That Russians Do Not See”(ロシアは戦争ではないと言い張っている)です。ロシアの言論統制についての記事です。プーチンは厳しい言論統制を行っているようです。