習近平はどうやってゼロコロナ政策見直しを決めたのか?熟考したの?いや、実は単なる思い付きで決めたよう・・・
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のIsaac ChotinerによるQ. & A.コーナーです。タイトルは、”Why Xi Jinping Changed His Mind on “Zero COVID”(習近平はどのようにしてゼロコロナ政策見直しに思い至ったの?)”です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のIsaac ChotinerによるQ. & A.コーナーです。タイトルは、”Why Xi Jinping Changed His Mind on “Zero COVID”(習近平はどのようにしてゼロコロナ政策見直しに思い至ったの?)”です。
本日翻訳し紹介するのは、The New Yorker のWeb版の掲載記事で、タイトルは”A Strong Jobs Report Shows How the U.S. Economy Has Learned to Live with the Coronavirus”(雇用は好調。米国経済は新型コロナに打ち克つ)です。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”How a Milder COVID Variant Is Creating a Health-Care Crisis”(重症化率の低いオミクロン株が、どのようにして医療崩壊を引き起こすか?)です。収束はまだ先かな?
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Joe Biden Starts to Make His Economic Case”(バイデン大統領は奇跡的に景気回復させた!では、なぜ政権支持率が低いの?)バイデン大統領は奇跡的に景気回復させた!では、なぜ政権支持率が低いの?)です。1月7日の雇用統計発表を受けてのコラムです。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”How Soon Will COVID Be “Normal”?”(新型コロナが終息し、間もなくニューノーマルが始まる?)です。オミクロン株の入院者数が増えていないので、そろそろニューノーマルに進むべき?という内容です。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”The 2022 Economy Looks Strong, but Beware the Known Unknowns”(2022年経済通しは明るい。しかし、”知らないことさえ知らないこと”があるのではないか?)です。
本日翻訳し紹介するのはThe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”A Linguistic Look at Omicron”(オミクロン変異株の言語学的考察)です。現地時間の2021年12月26日にMary Norrisが投稿したコラムです。彼女はスタッフですが度々コラムを投稿しています。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Masks On, Masks Off”(マスクオン、マスクオフ)です。Naomi Fry の寄稿です。7月5日投稿でアメリカでマスクの着用が不要となった頃のコラムです。日本でもまもなく不要となるので、参考で訳してみました。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”The Complex Business of Vaccine Mandates“(ワクチン接種義務化をするのは案外難しい!)です。Dhruv Khullarによる寄稿記事です。ワクチン接種義務化の問題点が記されています。
本日翻訳し紹介するのはthe New Yorker のOctober 18, 2021 Issueに掲載のコラムでタイトルは”Another Winter of COVID”(新型コロナの2度目の冬)です。現在、米国の感染者数は少なくないですが入院者と死者の数は減っています。さて、この冬の感染は拡大するのでしょうか?