アメリカ バイデン大統領はインフレを助長したのか?それとも抑制したのか?いや、どちらでも無いでしょ!
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の Sheelah Kolhatkar によるコラムで、タイトルは”Does the President Have Control Over Inflation?”(バイデン大統領がインフレをコントロールすることはできるか?)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の Sheelah Kolhatkar によるコラムで、タイトルは”Does the President Have Control Over Inflation?”(バイデン大統領がインフレをコントロールすることはできるか?)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、Web版にのみ掲載のJohn Cassidyによるコラムです。タイトルは”Jerome Powell and the Fed Are Still Struggling to Understand a Crazy Economy Hit by the Pandemic and War”です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版に掲載のJohn Cassidyのコラムです。タイトルは、”Jerome Powell Races to Catch Up with Inflation”(ジェローム・パウエルはインフレ抑制に奮闘中)です。現地で6月15日に投稿されたものです。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版にのみ掲載、4月13日投稿のコラムで、タイトルは”What the Latest Inflation Figures Mean for the Economy”(最新のインフレ率から今後の景気動向を読み解く)です。前日発表の消費者物価指数関連の記事です。
本日翻訳して紹介するのは、The New Yorker のWeb版に掲載のコラムで、タイトルは、”How Big a Threat to the U.S. Economy Is the War in Ukraine?”(ウクライナ紛争は米国経済にどれほど大きな影響を及ぼすか?)です。3月14日に投稿されたコラムです。
本日翻訳し紹介するのはThe New Yorker のWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”Note to the Federal Reserve: Don’t Panic About Inflation”(FRBへ諫言:インフレ対処でパニックに陥るな!)です。スタッフライターJohn Cassidyの投稿です。
本日翻訳し紹介するのはthe New YorkerのWeb版にのみ掲載のコラムで、タイトルは”As Omicron Spreads, Jerome Powell Is in the Hot Seat”(オミクロン株の感染が拡がる中、FRB議長ジェローム・パウエルの舵取りは増々難しいものになりつつあります。)です。米国で12月6日(日本時間12月7日)に投稿されたコラムです。