国連の気候変動に関する政府間パネル(IPCC)が公表した気象に関する報告書の中身が恐ろしい件について
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のAugust 23, 2021 Issueに掲載の気候変動に関するコメントです。国連気候変動に関する政府間パネル(IPCC)が報告書を出し、現実的な予測ですが、温暖化は想像以上の速さで進むようです。異常気象続きですので体感で何となく分かってはいたんですけどね。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のAugust 23, 2021 Issueに掲載の気候変動に関するコメントです。国連気候変動に関する政府間パネル(IPCC)が報告書を出し、現実的な予測ですが、温暖化は想像以上の速さで進むようです。異常気象続きですので体感で何となく分かってはいたんですけどね。
本日翻訳し紹介するのは、the New Yorker のJune 21, 2019 Issueの記事です。題は”When Graphs Are a Matter of Life and Death”(正しいグラフが作られるか否かが、生死を分ける時もある!)です。グラフの発明は人類にとって非常に重要であるという内容です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の記事です。ユナイテッド航空が米ブーム・スーパーソニック社の超音速旅客機オーバチュアを15機購入すると発表したことに関するコラムです。29年の就航を目指しているようです。私は、それに乗りたいので今日から節約してヘソクリをためようと思っています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のCal Newportの寄稿記事です。メールが人々をイライラさせ惨めな気持ちにすることに関する記事です。記事中では、eメールはコストがかからず、いつでも使える便利なコミュニケーションツールですが、その弊害が多いことが明らかにされています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker の May 17, 2021 Issueに掲載の記事です。数々の陰謀論が唱えられた奇妙な事件、1958年にソ連で起きたディアトロフ峠事件が科学的に解明されたことに関する記事です。日本でもTV番組で取り上げられた有名な迷宮入り事件の真相が解明されました。
本日翻訳し紹介するのは、the New YorkeのSeptember 28, 2020 Issueの記事で、題は”The Elusive Peril of Space Junk”(危険な宇宙ゴミ)。半年前の記事です。中国のロケットが燃え尽きず地表に落下するかもというニュースがあり、関連するこの記事を思い出しました。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker の April 5, 2021 Issueに 掲載された記事です。Kathryn Schulzによる記事です。彼女は、the New Yorker誌の記者で、以前に地震に関する記事でピューリッツァー賞をもらっていました。 英題は、”Why Animals Don’t Get Lost”(動物のナビゲーション能力)です。