東京オリンピックは開催できるのか?政府の不適切な新型コロナ対応により反対の機運が高まっている。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker の Web版にのみ掲載のMatt Altによる寄稿記事で、英題は”Japan’s Olympic-Sized Problem”(東京オリンピックは開催すべきか?)です。政府の新型コロナ対応の不手際から、オリンピックの中止の機運が高まっていることを報じています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker の Web版にのみ掲載のMatt Altによる寄稿記事で、英題は”Japan’s Olympic-Sized Problem”(東京オリンピックは開催すべきか?)です。政府の新型コロナ対応の不手際から、オリンピックの中止の機運が高まっていることを報じています。
本日翻訳し紹介するのは、the New Yorker の web版にのみ掲載のJohn Cassidyのコラムです。英題は”Don’t Panic Over One Weaker-Than-Expected Jobs Report”(雇用統計が市場予想を大幅に下回ってもパニックに陥る必要はない)です。
本日翻訳し紹介するのは、the New YorkeのSeptember 28, 2020 Issueの記事で、題は”The Elusive Peril of Space Junk”(危険な宇宙ゴミ)。半年前の記事です。中国のロケットが燃え尽きず地表に落下するかもというニュースがあり、関連するこの記事を思い出しました。
本日投稿する記事は、the New Yorker のweb版にのみ掲載の記事で、英題は”Sweden’s Pandemic Experiment”(スウェーデンの新型コロナ対策は上手くいった?)です。新型コロナに対する集団免役の早期獲得を目指したスウェーデンの対応策が実施されてから1年、結果を検証している記事です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のFebruary 10, 2020 Issueに 掲載された記事です。5月4日みどりの日ですので、環境に関する記事を探して訳しました。英題は、”Can We Have Prosperity Without Growth?”(経済成長無しの繁栄は可能か?)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の記事です。アメリカの老人ホームではほぼ全ての入所者が新型コロナのワクチン接種を終えているのですが、接種後に新型コロナに感染する者が続発しています。原因はスタッフの接種が進んでいないことにあります。このことについての記事です。
本日翻訳し紹介するのは、the New Yorker のApril 26 & May 3, 2021 Issueの記事です。題は”The E-Scooters Loved by Silicon Valley Roll Into New York”(シリコンバレーで大流行のEスクーターがニューヨークにやってくる)です。
本日翻訳し紹介するのは、the New Yorker の web版にのみ掲載のHua Hsuの記事です。題は”The Audacity and Greed of the Super League”(スーパーリーグ構想に垣間見える強欲と傲慢さ)です。バルサやアーセナル等の金満チームによる独自リーグ構想に関する記事です。
本日投稿する記事は、the New Yorker のweb版にのみ掲載の記事で、題は”What Will It Take to Pandemic-Proof America?”(米国をパンデミックに対する耐性の強い国にするには何が必要か?)です。内容は、今回パンデミックで得た教訓を次に生かすことが重要だということです。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のDecember 24 & 31, 2018 Issueに 掲載された記事です。北京の特派員Jianying Zha(查建英)による寄稿記事です。中国の反体制派の監視方法に関する記事です。先日、ウイグルの弾圧の記事を訳しましたが、関連した記事があったのを思い出したので訳しました。