アメリカ バイデン大統領の一般教書演説の内容は素晴らしい!だけど、実行するのは途轍もなくハードル高くない?
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の John Cassidy によるコラムで、タイトルは"Joe Biden’s Innovative Attempt to Reshape the American Economy"(バイデン大統領のアメリカ経済強靭化の革新的な試み)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載の John Cassidy によるコラムで、タイトルは"Joe Biden’s Innovative Attempt to Reshape the American Economy"(バイデン大統領のアメリカ経済強靭化の革新的な試み)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のJohn Cassidyによるコラムです。タイトルは、”Gun Violence Is America’s Never-Ending Plague"(乱射事件はアメリカから決してなくならない風土病)となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のRobin Wrightによるコラムです。タイトルは、”What the Wars and Crises of 2022 Foreshadow for 2023”(2022年の戦争や様々な危機を見れば2023年を予想できる)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のJohn Cassidyよるコラムです。タイトルは、”The Averted National Rail Strike Is a Parable of Contemporary American Capitalism”となっています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のDanny Funtによる寄稿記事です。タイトルは、”Betting on Elections Can Tell Us a Lot. Why Is It Mostly Illegal?”(選挙に関する賭博は何故禁止されているの?)です。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のRachel Monroeによる寄稿記事です。タイトルは、”The Disturbing Rise of Amateur Predator-Hunting Stings”(素人によるプレデターハンティングの不穏な流行)となっています。
本日翻訳して紹介するのはthe New Yorker のWeb版にのみ掲載のJohn Cassidyのコラムです。タイトルは、”Joe Biden’s Big Month”(ジョー・バイデンの8月の反転大攻勢!)です。John Cassidyは、スタッフライターで非常に多作です。非常に人気があると思います。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のWeb版にのみ掲載のLizzie Widdicombeによる寄稿コラムです。タイトルは”Home Abortion Look Like?”(自宅で中絶薬を使っての中絶は安全か?)です。Widdicombeは、中絶関連の記事をたびたび投稿しています。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のJuly 11 & 18, 2022 Issueに掲載の記事です。Uwem Akpanによる寄稿。タイトルは”Night Driving”(夜のドライブ)です。Uwem Akpan(ウエーウェム・アクパン)はナイジェリア出身の黒人作家です。邦訳は出ていません。
本日翻訳して紹介するのは、the New Yorker のJuly 11 & 18, 2022 Issueに掲載の記事です。Akhil Sharmaによる寄稿です。タイトルは”Wide World of Disney”です。Akhil Sharma(アキール・シャルマ)は、インド出身の作家で、邦訳された作品もあります。