サスペンスとは何ぞや? キャスリン・シュルツによるサスペンスの考察
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 20 日に投稿された Kathryn Schulz のコラムでタイトルは” The Secrets of Suspense ”(サスペンスの秘訣)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 20 日に投稿された Kathryn Schulz のコラムでタイトルは” The Secrets of Suspense ”(サスペンスの秘訣)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 6 月 3 日に投稿された John Cassidy のコラムでタイトルは” Car Wars "(自動車貿易摩擦)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 26 日に投稿された Joshua Yaffa のコラムでタイトルは” Ukraine Faces a Crucial Moment in the War "(重大な局面を迎えているウクライナ戦争 )となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 4 日に投稿された Jia Tolentino によるコラムでタイトルは、” The Hidden-Pregnancy Experiment "(妊娠したことを隠す実験)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 19 日に投稿された Louisa Thomas によるコラムでタイトルは、” The Kafkaesque Journey of the Oakland A’s(オークランド・アスレチックスの変身は成功するか?)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 5 月 5 日に投稿された Dhruv Khullar によるコラムでタイトルは、" Should We Be Worried About Bird Flu? "(鳥インフルエンザについて心配すべきなのか?)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 4 月 14 日に投稿された Dexter Filkins による記事でタイトルは、” Israel’s Momentous Decision ”(イスラエルの重大な決定)となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 3 月 5 日に投稿された Cal Newport のコラムでタイトルは、” How I Learned to Concentrate"(私が集中力を学んだ方法)となっています。Newport はビジネ書をいくつも出しているベストセラー作家です。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 4 月 9 日に投稿された John Cassidy のコラムでタイトルは、" Will Historic Job Growth Bring an End to the “Vibecession”? "となっています。
本日翻訳し紹介するのは The New Yorker の Web 版に 3 月 29 日に投稿された Jay Caspian Kang のコラムでタイトルは、" Online Gambling Is Changing Sports for the Worse "(オンライン賭博はスポーツを悪い方向に変える)です。